本网讯 在省财政厅、省文化厅的大力支持下,青海省民族语影视译制中心不断改进工作思路,调整工作方式,充分利用专项资金和专业设备,积极拓展译制范围和语种,开展多民族语言影视译制工作,2007年和2008年,在稳定完成译制330小时电视节目和68部藏语安多方言影片的基础上,完成了《开国大典》等一批藏语康巴方言影片的译制工作,同时,还完成了撒拉族语言电影译制的前期准备工作。为做好多民族语言影视节目的译制工作,该中心根据少数民族群众分布和实际要求制定译制工作计划,在管好设备,用好资金的同时,广泛依靠社会力量,组成译审组参与影片的译制工作,保证了多民族影视节目译制的水平和质量。 (供稿:省民族语影视译制中心)